- Homepage
- literature
- 18% SIVO
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
About the book 18% SIVO
„Još kao djetetu apsolutno mi je bilo jasno da ću jednoga dana, prije ili kasnije, živjeti na svome Zapadu, da ću milovati dlanom žutu travu prerije, dok vjetar miluje moje lice. Kad sam sve to izgubio? Kako sam uspio oskvrnuti taj svoj Zapad zamijenivši ga ovom plastičnom verzijom ovoga u čemu živim zadnjih nekoliko godina!?“
Ovo je knjiga u kojoj „obećanu zemlju“ otkrivamo očima Zacka, bugarskog useljenika koji se Amerike konačno dokopa nakon studija u Bugarskoj. Sanjao je o njoj kao dijete, a što je ostalo od tog sna otkrit će nam tek kad je cijelu prokrstari. Nakon što ga njegova žena napusti, suočen s gubitkom koji mu život stubokom mijenja, on kreće na put koji će imati sasvim neočekivan ishod. Ono što je iza njega ništa je u usporedbi s onim što je pred njim, jer odmah iza meksičke granice, u Tijuani, čeka ga najluđi mogući zaokret. Tu će se njegovom razočarenju i tuzi pridružiti jedan stari Nikon i vreća marihuane – suputnici koji će ga pratiti do samoga iznenađujućeg kraja. 18% sivo istovremeno je i roman ceste i ljubavna priča, ali iznad svega to je britka, sirova i adrenalinska proza u kojoj Zaharij Karabašliev „American
dream“ sasijeca preciznim skalpelom ironije i cinizma.
„Pridružite se Zacku na njegovu iscrpljujućem, urnebesnom, paklenom putovanju i doživite američki pejzaž i odmornim i iznurenim očima, i oštrim i od tuge otupljelim pogledom. I, pazite s tim prljavim martinijem.“
Arthur Salm
“Karabašliev je dobro potkovan na području engleske književnosti. Osim na Eugenidesa, podsjetio me na autore kao što su Nick Hornby, Jack Kerouac, pa čak i Charles Portis u njegovim najboljim pustolovnim momentima. Ne zbog nekakvog hommagea ili očitih sličnosti, nego jer se doima da svi dijele isti popis književnih djela. Zaharij Karabašliev, međutim, jedinstven je po tome što je odlučio sve što je naučio nabacati u jednu knjigu. Ono što je još impresivnije jest činjenica da je u tome potpuno uspio – vozeći čitatelje prema emocionalno razornome završetku. Teško je ne čitati 18% sivo kao ljubavno pismo velikome američkome romanu. Velikome američkome romanu doživljenom iz perspektive bugarskoga autora koji živi u San Diegu. Kad malo bolje razmislite, ne može biti američkije od toga.”
Necessary Fiction
“Dovitljiv, brzog tempa i prepun djetinjeg humora, ovaj je roman priča o bugarskome useljeniku koji živi američki san i otkriva da ga mrzi.”
Publishers Weekly