- Homepage
- dictionaries / grammars / foreign languages
- dictionaries
- ENCIKLOPEDIJSKI REČNIK GRAĐEVINARSTVA I ARHITEKTURE - englesko-srpski / srpsko-engleski
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
ENCIKLOPEDIJSKI REČNIK GRAĐEVINARSTVA I ARHITEKTURE - englesko-srpski / srpsko-engleski
About the book ENCIKLOPEDIJSKI REČNIK GRAĐEVINARSTVA I ARHITEKTURE - englesko-srpski / srpsko-engleski
Nakon dugo vremena i velike potrebe čitalačke publike za rečnikom ovog tipa, konačno se u izdanju pravog izdavača, “Građevinske knjige”, pojavio obiman i kompleksan rečnik građevinarstva i arhitekture, koji se na osnovu svoje koncepcije, može okarakterisati kao enciklopedijski. Pokušaj objedinjavanja velikog broja termina i pojmova iz dve srodne oblasti, predstavlja hrabar pokušaj, kako prevodilaca i priređivača, tako i samog izdavača.
Osnovna, englesko-srpska verzija rečnika pisana je u enciklopedijskom obliku sa namerom da pruži detaljnije podatke i informacije u korišćenju i prevođenju stručnih tekstova iz široke i složene oblasti građevinarstva i arhitekture, kao i srodnih oblasti i struka koje su neraskidivo povezane s teorijom i praksom građenja, dok je srpsko-engleska verzija data u standardnoj rečničkoj formi sa najfrekventnijim rečima preko kojih se, prema potrebi, može doći do šireg značenja u prvom delu rečnika.
Posebna pažnja posvećena je, pored tradicionalnih graditeljskih termina, terminologiji koja tek odnedavno dolazi na ove prostore zajedno sa razvojem i primenom informacionih sistema u građevinarstvu, organizaciji i tehnologiji građenja, kao i upravljanju projektima u građevinarstvu (construction project management), čija je terminologija data u formi zasebnog priloga, autora dr Željka Popovića, glavnog građevinskog inženjera u američkoj konsultantskoj firmi Parsons Brinckerhoff. Njegova recenzija prevazišla je okvire standardnog profesionalnog odnosa i rezultovala je ovim kvalitetnim prilogom koji daje završni pečat projektu. Rečnik je namenjen naučnim radnicima, građevinskim inženjerima i arhitektima, prevodiocima, nastavnicima, postdiplomcima, studentima građevinskih i arhitektonskih fakulteta i škola. S obzirom da građevinarstvo ima dugu tradiciju u Srbiji i veliki stručni potencijal, kao i arhitektura, ovaj rečnik predstavlja doprinos daljem razvoju ovih oblasti.