- Homepage
- literature
- poetry
- GALANTNA EUROPA
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
About the book GALANTNA EUROPA
U kratkim zapisima autorica govori o naoko tako običnim stvarima, o usputnim dodirima i pogledima, neizgovorenim, ali dobro znanim rečenicama, o toplini daha i bliskog tijela, o čekanju koje rasteže stvarno vrijeme i svaku izvjesnost čini mogućom. U ovim čudesno živim riječima ne opisuje se nikakva povijest, nikakvo veliko iskustvo sabrano u čvrsti i koherentan sistem. Tu se proživljeno vrijeme nastoji hvatiti u fragmentima kako bi sačuvalo svoju izrazito tjelesnu toplinu. Tu se riječima nastoji tkati gipko, pulsirajuće tkivo u kome nema jasnih preklapanja. Od rečenica su ponekad ostale tek krhotine, međutim Nada Pinterič s iznimnom lakoćom i onom nedostajućem daje težinu, osmišljava prazno mjesto s kojega je iščezla riječ kako bi ostavila prostora dahu, dodiru, pogledu. Pjesme sabrane u ovoj, prvoj autoričinoj zbirci pjesama doimaju se kao slobodno, nesputano izricanje čistih osjećaja kojima je jedini cilj izraziti atmosferu, stanje što umnogome podsjeća na polusan u kome se raspršuje čvrstoća predmeta i relativiziraju odnosi. Međutim, pažljivim čitanjem otkrivamo kako je ovaj prvotni dojam tek rezultat jednog veoma dorađenog koncepta. Drugim riječima, toplina osjećaja, slika, neslućenih stanja... nastaje kao kristalizacija osebujnih jezičkih procesa. A to, dakako, samo potvrđuje pjesničku zrelost i ovim tekstovima daje čudesnu uvjerljivost.