- Homepage
- children's books
- picture books
- GOSPODIN MALIŠKIJEVIĆ MALICKI I KIT
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records

GOSPODIN MALIŠKIJEVIĆ MALICKI I KIT
About the book GOSPODIN MALIŠKIJEVIĆ MALICKI I KIT
Slikovnica Gospodin Mališkijević Malicki i kit prijevod je jedne od najpoznatijih pjesama poljskog autora dječjih pjesama, Juliana Tuwima na hrvatski. U toj pjesmi-priči Tuwim prati avanture malog čovjeka koji putuje u orahovoj ljusci i susreće golemu morsku neman. Pjesma Gospodin Mališkijević Malicki i kit obiluje fonostilističkim figurama, napisana je u rimi i ima naglašeni ritam. Julian Tuwim, poznat kao majstor onomatopeje, u pjesmi na vedar i duhoviti način oslikava lik simpatičnog gospodina Mališkijevića, a dopadljive ilustracije mlade akademske slikarice Valentine Supanz Marinić (Lokomotiva) nadovezuju se na komičnu notu teksta čineći tako umjetnički zaokruženu tekstualno-slikovnu cjelinu. Pjesmu je prepjevao Enes Kišević koji je zaslužan da su sve vrijednosti originala zadržane i u prijevodu.