- Homepage
- current affairs
- KAO DA JEDEŠ KAMEN
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records

KAO DA JEDEŠ KAMEN
About the book KAO DA JEDEŠ KAMEN
Bio je posljednji dan u godini u kojoj je počeo rat (1992). Prevozili smo pomoć za opsjednuti grad. Ušli smo u Bosnu s južne strane. Prije nego što je pao mrak, uspjeli smo vidjeti sela u kojima više niko nije živio, kuće i bogomolje bile su sravnjene sa zemljom. Šta se dogodilo s ljudima?
Prolazili smo kroz Mostar, ali ga nismo vidjeli. Grad je izgledao kao šuma: činilo se kao da se nešto pomiče iza zamračenih prozora, ali se ne zna šta je to. Strah nas je da se zaustavimo, strah da uđemo u tu šumu.
Tik pred Sarajevom zaustavili su nas srpski vojnici, bili su pijani. Čas su nam se smijali, čas kasnije vikali na nas. Tako čitavu noć, sve do zore. Rano ujutro oduzeli su nam dio tereta i dozvolili da uđemo u grad. Bio je mraz.
U gradu, između uništenih zgrada i blokova, vidjeli smo izgladnjele i preplašene ljude. I mi smo se bojali, jer je neprekidno pucalo. Dočekao nas je Dragan L., sin Hrvatice i bosanskog Srbina, koji su odlučili da ostanu u opsjednutom gradu. Bio je izvanredan vodič i staratelj. Govorio nam je da će, kada se sve to završi, i ako još bude živ, pobjeći negdje u svijet, jer tu života više neće biti. Gdje je sada?
U bolnici smo razgovarali s ljudima bez ruku, nogu, očiju. Silvija, čije prezime nismo zabilježili, bila je tamo anesteziolog......
(ulomak iz knjige)