- Homepage
- history
- croatian history
- PATNJE U FAŠISTIČKIM LOGORIMA ITALIJE 1942-1943
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
PATNJE U FAŠISTIČKIM LOGORIMA ITALIJE 1942-1943
About the book PATNJE U FAŠISTIČKIM LOGORIMA ITALIJE 1942-1943
Gospodin Ivan Malnar ostavio je budućim pokoljenjima u nasljeđe sjećanje na strašne dane Drugog svjetskog rata, kada je čabarski kraj stradao više nego ikoji drugi kraj naše domovine Hrvatske. O našim stradanjima se zna jako malo. Krivnju za to snosimo sami jer se nakon završetka Drugog svjetskog rata među našim narodom nije našao netko tko bi realno prikazao i objelodanio sve patnje prognanog stanovništva tadašnjeg kotara Čabar.
O koncentracijskim logorima pisali su drugi, najčešće oni koji nisu sami proživljavali strahote zatočeništva u njima, pa su, ne poznavajući dovoljno ni lokalnu političko - teritorijalnu podjelu, a kamo li političke prilike toga vremena u našem kraju, mnoge događaje prikazali drugačije nego što su se zbili.
Zbog blizine granice sa Slovenijom i govora koji je jednak s obje strane uz granicu, često smo svrstavani u Slovence i tako je izostala prava informacija u našoj domovini. A oni koji su ipak primijetili da smo u vrijeme fašističkih osvajanja pripadali u Riječku provinciju u sastavu Kraljevine Italije, jednostavno su nas svrstavali u Gorski kotar i Riječku provinciju. Stoga se stekao dojam da je čabarski kraj stradao onoliko koliko i neka druga naselja u kojima nije bilo niti jedne zapaljene kuće. U Riječku provinciju je, prema Ugovoru o utvrđivanju granica između NDH i Kraljevine Italije koji su 18. svibnja 1941. godine potpisali dr. Ante Pavelić i Benito Mussolini, između ostalih krajeva pripalo i područje kotara Čabar te dio kotara Delnice. Drugi dijelovi Gorskoga Kotara bili su u sastavu NDH i stoga je nerealno za anektirani dio rabiti naziv Gorski kotar, jer se na taj način izjednačujemo s onima koji nisu bili ni blizu zatočeništva.