- Homepage
- current affairs
- PISMA IZ MOSKVE
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
About the book PISMA IZ MOSKVE
Šetajući po današnjoj Moskvi, neprestano se čudiš obilju heterogenih znakova, nepodvodivih pod zajednički imenitelj, koje emituje urbani pejzaž podvrgnut brzim promenama. Ovo se odnosi pre svega na arhitekturu, o kojoj se ne može govoriti drukčije do u množini. Neprimetno se množe zdanja "korporativne" arhitekture, ograđene od grada neprozirnim staklima-ogledalima, kroz koja na grad motre njihovi obitavaoci - bankarski činovnici, predstavnici stranih firmi i bogatih eksportnih organizacija (u njihovim imenima se skoro uvek nalaze reći "nafta", "dijamant", "gas" ili "zlato"). Dograđuju se zgrade "nomenklaturnog" perioda, koje se završavaju impresivnim utvrđenim puškarnicama, kao da njihovi stanovnici imaju nameru da se brane od napada svetine. Zidaju se domovi razonode i privatne kuće s izgledom malih tvrđava, s okruglim kulama i uskim prozorima, za kojima se krije bilo kazino, bilo spavaća soba. Grozničavo se komercijalizuju i preziđuju iz staljinskog perioda nasleđeni kompleksi zgrada: pre svega, to je Čuveni VDNH (Vistavka dostiženij narodnogo hozjajstva), "ruski Dizni-lend", koji je skoro potpuno pretvoren u gigantski super-market.