- Homepage
- literature
- prose
- PRAŠKE PRIČE
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records

PRAŠKE PRIČE
About the book PRAŠKE PRIČE
Ova zbirka proznih radova praških autora koji su se u svom književnom radu služili njemačkim jezikom nije zamišljena kao antologija prozne produkcije te autorima i tekstovima nedvojbeno mnogo bogatije književne enklave, već kao svojevrsna čitanka koja bi na primjeru četvorice autora, srodnih ponajprije po vremenskom presjeku njihova stvaralaštva, dočarala čitatelju Prag prvih desetljeća dvadesetog stoljeća. Specifično duhovno ozračje „njemačkog Praga“, tog razdoblja koje je američki povjesničar kulture William M. Johnston u svom kapitalnom djelu „Austrijski duh“ opisao kao „ponovno otkrivanje gnoze“, svakako je pružilo plodno tlo najrazličitijim pristupima literarnom stvaralaštvu moderne, unutar kojih četvorica autora – Franz Kafka, Egon Erwin Kisch, Gustav Meyrink i Rainer Maria Rilke – svakako zauzimaju krajnje osebujne pozicije. Njihovi tekstovi, uvršteni prema osobnom izboru prevoditelja, ovdje se prvi put pojavljuju u hrvatskom prijevodu.