- Homepage
- social sciences
- linguistics
- RIJEČI INDOEUROPSKIH INSTITUCIJA
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
RIJEČI INDOEUROPSKIH INSTITUCIJA
About the book RIJEČI INDOEUROPSKIH INSTITUCIJA
U svom kapitalnom djelu Riječi indoeuropskih Institucija Emile Benveniste primjenjuje lingvističku komparativnu metodu na istraživanje i analizu leksičke građe temeljnih institucija u glavnim indoeuropskim jezicima, koji su se raširili od središnje Azije do Atlantika potvrđujući se u trajanju od gotovo četiri tisućljeća. Polazeći od podudaranja između međusobno veoma udaljenih povijesnih oblika i nadilazeći načine označavanja, nastoji doprijeti do duboke razine značenja, kako bi pronašao prvotni pojam institucije kao latentne strukture duboko zapretane u jezičnoj pretpovijesti. Termin institucija pritom se mora shvatiti u veoma širokom značenju: ne samo klasične institucije prava, vlasti, religije, nego i one manje vidljive institucije koje se ocrtavaju u tehnikama, načinu života, društvenim odnosima, u procesima govora i misli. Ta je građa zapravo neograničena, a Benvenisteovu je istraživanju cilj upravo rasvijetliti genezu rječnika koji se na sve to odnosi Benveniste nastoji pokazati kako riječi, koje su u početku nosile malo razlikovnosti, malo po malo preuzimaju specijalizirana značenja tvoreći skupine koje nam govore o korjenitim promjenama institucija, o iskrsavanju novih aktivnosti ili o posve novim pojmovima. Taj proces svojstven jednom jeziku može isto tako djelovati na drugi jezik kroz kulturne dodire.