- Homepage
- dictionaries / grammars / foreign languages
- dictionaries
- RJEČNIK STRANIH RIJEČI - sažeto izdanje (+ CD-ROM)
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records
RJEČNIK STRANIH RIJEČI - sažeto izdanje (+ CD-ROM)
About the book RJEČNIK STRANIH RIJEČI - sažeto izdanje (+ CD-ROM)
U svom velikom filološkom opusu Vladimir Anić (1930-2000) povremeno se bavio i pojmom »strane riječi u hrvatskom jeziku« te je o tome napisao:
»Kao sastavni dio hrvatske kulturne konstelacije i načina izražavanja, strana riječ je nešto što korespondira, dopunjuje se i kontrastira s ukupnim i autohtonim riječima i drugim jezičnim jedinicama... (ali) stanje izgrađe-nosti hrvatskoga jezika i uznapredovali lingvistički uvidi omogućuju da se strane riječi prikažu u slojevitosti i stilskoj funkcionalnosti hrvatskoga jezika i prema hrvatskom jeziku.«
Vladimir Anić nadalje drži da je rječnik stranih riječi »komplementarna knjiga hrvatskim jednojezičnim rječnicima i ujedno rječnik naše jezične kulture...« - pa tako u zajedničkom tekstu sa svojim izdavačem (Novim Liberom) zaključuje:
»U doba sveopće znanstvene, ekonomske, tehničke, informatičke i komunikacijske globalizacije, kultura i jezik ostali su najvjerniji čuvari nacionalnih posebnosti i identiteta. Ipak, ni kulture ni jezici nikad nisu bili autarkični, pa to ne mogu biti ni danas, kad autarkija i samoizolacija znače sve veće zaostajanje i nazadak. Njegujući svoje posebnosti, moderni književni i govorni jezici sposobni su istovremeno apsorbirati i transformirati strane riječi koje im znače obogaćenje, a odbaciti one od kojih imaju prikladnijih rješenja u vlastitom korpusu. Stoga rječnici stranih riječi, koji prate razvoj vlastitog jezika, već od 19. stoljeća do danas sve više postaju neophodan priručnik i sastavni dio svake moderne filologije i općenito kulture...«