40100003214

RJECSOSLOXJE SLOVINSKO-ITALIANSKO-LATINSKO 1-2

663,61
available
Binding Binding: hard
Year of issue Year of issue: 1806

About the book RJECSOSLOXJE SLOVINSKO-ITALIANSKO-LATINSKO 1-2

Životno djelo hrvatskog leksikografa Joakima Stullija. Rječosložje je drugi dio velikog enciklopedijskog rječnika u 3 dijela i 6 svezaka i donosi iliričko-italijansko-latinski poredak riječi. Dva sveska, prvi od A-O, drugi svezak obuhvaća pojmove P-Z. Tiskan o vlastitom trošku, s posvetom austr. caru Franji II. Iz ovog su rječnika građu crpili svi potonji hrv. leksikografi. Oba sveska naknadno uvezena, inače u izvrsnom stanju.


 

About the book - RJECSOSLOXJE SLOVINSKO-ITALIANSKO-LATINSKO 1-2

Joakima Stulli Dubrocsanina ... Rjecsosloxje : u komu donosuse upotrebljenia, urednia, mucsnia istieh jezika krasnoslovja nacsini, izgovaranja i prorjecsja. Csast druga : Razdjeljak 2. Rjecsosloxje slovinsko - italiansko - latinsko


Fra Joakim Stulli (1730. – 1817.) bio je član nekadašnje Dubrovačke provincije sv. Franje. radeći neumorno i predano kroz punih pedeset godina Stulli je u razdoblju između 1801. i 1810. objelodanio svoj trojezični rječnik, koji je postao riznica hrvatskog jezičnog blaga. Stullijev trojezični rječnik uma ukupno šest svezaka. Prva dva sveska tvore Latinsko – talijansko – hrvatski rječnik (Lexicon latino – italico – illyricum), tiskani su u Budimu 1801, zatim slijede dva sveska Hrvatsko – talijansko – latinskog rječnika (Rjecsosloxje ilirsko – italiansko – latinsko), tiskanog u Dubrovniku 1806., te Talijansko – hrvatsko – latinski rječnik (Vocabolario italiano – illirico – latino), tiskan u dva sveska u Dubrovniku 1810. godine. Prvi dio autor je posvetio caru Franji II., dok su druga dva djela posvećena maršalu Marmontu. Potrebno je istaknuti da je u naslovu Rjecsosloxja riječ ilirsko iz I. sveska zamijenjena rječju slovinsko u II. svesku. Dok je u I. svesku stajalo da je to rječosložje „ilirsko – italiansko – latinsko“, u II. svesku je pisalo „slovinsko – italiansko – latinsko.“ Naziv „slovinski“ bio je više u duhu tradicije dubrovačkog naziva za hrvatski jezik, pa se Stulli opredjelio i za taj sinonim hrvatskog jezika.

Author/s
Binding
hard
Year of issue
1806
Number of pages
1400
Format
27x20 cm