- Homepage
- dictionaries / grammars / foreign languages
- dictionaries
- ZAGRAMER - AGRAMERSKI RJEČNIK - Njemačke posuđenice u zagrebačkom govoru
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records

ZAGRAMER - AGRAMERSKI RJEČNIK - Njemačke posuđenice u zagrebačkom govoru
About the book ZAGRAMER - AGRAMERSKI RJEČNIK - Njemačke posuđenice u zagrebačkom govoru
Zagramer je rječnik koji donosi oko 6000 germanizama, koji su se upotrebljavali nekad, a veći dio koristi se i danas. Rječnik je koncipiran i metodološki razrađen prema suvremenim filološkim standardima i pravilima, uz preporuke stručnih redaktora i recenzenata. Sadrži dvojezični predgovor, popis kratica, germanskih imena i objašnjenja njihovih značenja, popis korištene literature, bilješku o autoru, te odabrane izvatke iz stručnih recenzija.
Filološki rad gospodina T.O.Benkovića vrlo je pomno sačinjen rječnik, koji ima, bez pretjerivanja, golemu kulturno povijesnu vrijednost. Napravljen je na uzornom znanstvenom nivou, sadrži mnoštvo i manje poznatih podataka, na svim razinama pouzdane informacije, pa se može, zbog naše kulturne povijesti, čitati i kao štivo koje ima i beletristički naboj. Zagramer nije samo za ‘Agramere’, nego i za svakoga koji prepoznaje jezik u povijesti i povijest u jeziku.
– Akademik Viktor Žmegač
Zagramer je veliko i impresivno djelo koje znalački i sjajno popunjava prazninu između starih Agramera i novog naraštaja Zagrepčanaca. Bez poznavanja upravo ovog rječnika nemoguće je pratiti povijest, a pogotovo kulturnu povijest Zagreba. Stoga rječnik svojim stručnim i znanstvenim pristupom danas oživljava duh grada koji se posve izgubio posljednjih godina, što će on obilato nadoknaditi.
– Vladimir Kranjčević
Germanizmi i njihov nesaglediv utjecaj na govor u Zagrebu izvor je trajnog istraživačkog interesa. S jedne strane prihvat germanizama u zagrebačkom govoru ima svoju lingvistčku komponentu koja pokazuje na koje se sve načine, kojim glasovnim pomacima i ostalim lingvističkim mehanizmima mijenjao svakodnevni govor građana Zagreba, a s druge pruža uvid u kulturu svakodnevice i uporabe jezika što germanizme čini substratom i dobrim izvorom za proučavanje male povijesti. Ovaj rječnik iznimno je važan kao prvi referentni rad pomoću kojeg se omogućava ozbiljan istraživački zahvat u razumijevanje uloge koju je Austrija i Njemačka odigrala u konstrukciji identita u velikom dijelu Hrvatske, pa na kraju krajeva i u njenoj političkoj povijesti.
– Tomislav Pletenac