HRVATSKI DIJALEKTI U KONTAKTU
O knjizi HRVATSKI DIJALEKTI U KONTAKTU
Svaki je ljudski idiom, u svom osnovnom smislu, navika, skup onih crta i osobina koje su svojstvene jednoj zajednici. Kao i svaka druga navika, i ljudski se idiomi kao navike mogu mijenjati, samo je pitanje razloga zbog kojih dolazi do mijenjanja tih ustaljenih navika. Jedna od situacija u kojoj dolazi do takvih promjena je djelovanje i utjecaj jednoga idioma na drugi. Zbog jezičnih i izvanjezičnih razloga, svaki član jedne zajednice, pa i cijela zajednica koja se služi određenim idiomom, mogu djelovati ili kao obrazac za promjenu navika druge zajednice ili kao imitator, a katkada istodobno i kao jedno i kao drugo. Privilegirane grupe, a naročito veći jezični kolektivi, češće su obrasci za oponašanje, a predstavnici najsiromašnijih klasa i stanovnici na jezičnoj periferiji češće su u ulozi imitatora.
O knjizi - HRVATSKI DIJALEKTI U KONTAKTU
1. govor hrvatskog sela (kajkavsko-štokavski kontakt)
2. čazmanski govor (kajkavsko - štokavski kontakt)
3. kajkavci ikavci (čakavsko - kajkavski kontakt)
4. čakavsko štokavski kontakt u Senju