- Lista želja
- Prijava
- 0
Košarica Vaša košarica je prazna
- Naslovnica
- rječnici / gramatike / strani jezici
- rječnici
- RJEČNIK EUROPEIZAMA
- alternativna područja
- arhitektura
- audio izdanja
- časopisi
- društvene znanosti
- ekonomija
- enciklopedije / leksikoni / priručnici
- erotika / seks
- hobistika
- humor
- knjige za djecu
- književnost
- lektira
- multimedijalna izdanja
- ostala izdanja
- poklon galerija
- politika
- pomorstvo
- popularna znanost
- povijest
- prirodne znanosti
- publicistika
- religija / mitologija
- rječnici / gramatike / strani jezici
- strane knjige
- stripovi
- tehnika / inženjerstvo / građevina
- turizam
- udžbenici
- udžbenici strukovnih škola i fakulteta
- umjetnost
O knjizi RJEČNIK EUROPEIZAMA
Ovaj nezaobilazni rječnik za 21. stoljeće donosi odabir hrvatskih europeizama, tj. riječi preuzetih iz raznih europskih jezika koje mogu, a ne moraju, imati značenje jednako značenju izvorne riječi, i njihove ekvivalente na njemačkome, talijanskome, francuskome i engleskome jeziku. Nakon toga slijedi iscrpno objašnjenje podrijetla riječi i njezina širenja i uporabe na području Hrvatske i Europe.
Rječnik obuhvaća:
1873 hrvatska europeizma (glavne natuknice) s područja kulture, umjetnosti, ekonomije, politike, vojne terminologije, kulinarstva, svakodnevnice..
približno 20 000 riječi na hrvatskome, njemačkome, talijanskome, francuskome i engleskome, povezanih s navedenim europeizmom
riječi iz ostalih jezika povezane s glavnom natuknicom: češkoga, slovenskoga, švedskoga, španjolskoga itd.
objašnjenje o podrijetlu riječi (iz latinskoga, grčkoga, hebrejskoga ili kojega drugog jezika)
razlikovanje američke i britanske inačice engleskoga jezika te austrijske i švicarske inačice njemačkoga jezika
kazala hrvatskih, njemačkih, talijanskih, francuskih i engleskih riječi (posebno kazalo za britanski engleski)