- Lista želja
- Prijava
- 0
Košarica Vaša košarica je prazna
- Naslovnica
- književnost
- SOBA ZA TUGU
- alternativna područja
- arhitektura
- audio izdanja
- časopisi
- društvene znanosti
- ekonomija
- enciklopedije / leksikoni / priručnici
- erotika / seks
- hobistika
- humor
- knjige za djecu
- književnost
- lektira
- multimedijalna izdanja
- ostala izdanja
- poklon galerija
- politika
- pomorstvo
- popularna znanost
- povijest
- prirodne znanosti
- publicistika
- religija / mitologija
- rječnici / gramatike / strani jezici
- strane knjige
- stripovi
- tehnika / inženjerstvo / građevina
- turizam
- udžbenici
- udžbenici strukovnih škola i fakulteta
- umjetnost

O knjizi SOBA ZA TUGU
„Knjiga Soba za tugu Andrija Ljupke je zaista raznovrsna zbirka priča. Često kritičari kada pišu o knjigama priča napominju kako u njima ima neko gradivno tkivo koje ih veže, želeći tako naglasiti kako je dotični autor napisao cjelovitu knjige a ne raspršen zbornik nekih vinjeta i proznih odlomaka. Kao što i često kritičari svoj tekst prilagođavaju knjizi o kojoj pišu, pa tako ono što je mana jedne knjige odjednom postaje prednost u drugoj knjizi, koju taj kritičar opservira tekstom. Andrijeva knjiga ima i gradivno tkivo i šarolikost tema, motiva, likova. Njeno gradivno tkivo možemo nazrijeti već i iz naslova knjige, ali ono je sasvim vidljivo u tekstu. Neke priče su napisane u univerzalnom hronotopu/vrijemeprostoru, ali upotpunjavaju značenje i duboki smisao ove knjige, dok su druge priče smještene u naše doba. Soba za tugu je spoj autobiografske fikcije i čiste fikcije. Osjećaj za jezik je odličan, od finih poetskih nijansiranja do zanimljivih dijaloga i zapleta. Pripovijedanje je suvereno i teče glatko bez zastoja. Jezik je sočan (ne uličarski vulgaran, nego pun sokova) i lijep, i svaka vas priča brzo usrče u izmaštani svijet koji se čini itekako stvarnim i turobnim, gorkim. Knjiga je to koja u sebi sadrži ljepotu iskaza a njegovo značenje je nabijeno iskustvom, znalaštvom u poetskom posmatranja svijeta. Tuga ovdje graniči sa bizarnim, kafkijanskim situacijama u kojima se likovi nalaze bilo da su u žrvnju istorije ili žrvnju vlastitih emocija; ne zna se koji je od ta dva gori pakao. Priče su uvijek negdje na granici čudesnog realizma kao što je i naslovna priča, ali se nerijetko survavaju u grubu stvarnost. Poetičnost jezika ostaje kao aura iznad ove knjige, nježnost kao cvijet jorgovana nakon oluje.“
Faruk Šehić