- Homepage
- literature
- poetry
- CRNA EURIDIKA - Antologija afričkog pjesništva portugalskog jezičnog izraza
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records

CRNA EURIDIKA - Antologija afričkog pjesništva portugalskog jezičnog izraza
About the book CRNA EURIDIKA - Antologija afričkog pjesništva portugalskog jezičnog izraza
Antologija afričkog pjesništva portugalskog jezičnog izraza - Cr na Euridika - rodila se posve spontano, kao rezultat prijevoda koji su posljednjih godina emitirani u emisiji "Poezija naglas" (urednik Danijel Dragojević) Trećeg programa Hrvatskog radija. Budući da je luzofono afričko pjesništvo još uvijek gotovo ne poznato našoj široj javnosti, odlučio sam sabrati svoje dosadaš nje prijevode tog pjesništva i objaviti ih u zasebnoj knjizi koja bi bar djelomično trebala popuniti prazninu u hrvatskoj prijevodnoj književnosti kad je riječ o afričkim literaturama.
Pri prevođenju sam se ponajviše služio sljedećim zbornicima luzo-afričkog pjesništva: 50 Poetas Africanos, Platano Editora, 2. izd., Lisboa s. a.; Anlologias de Poesia da Casa dos Estudantes do Imperio, Casa dos Estudantes do Imperio, Lisboa, 1994; Anto-logia Poetica da Guine-Bissau, Editorial Inquerito, Lisboa, s. a.