- Homepage
- literature
- PRIČE O NEMIRU
- comics
- computer science
- current affairs
-
dictionaries / grammars / foreign languages
-
dictionaries
- croatian dictionaries
- czech dictionaries
- dictionary of art
- english dictionaries
- french dictionaries
- german dictionaries
- greek dictionaries
- italian dictionaries
- latin dictionaries
- polish dictionaries
- portuguese dictionaries
- romanian dictionaries
- russian dictionaries
- spanish dictionaries
- slovak dictionaries
- slovenian dictionaries
- foreign languages
- grammar
-
dictionaries
- economics
- gifts
- encyclopedia / handbooks
- erotica / sex
- history
- hobbies
- humour
- literature
- magazines
- maritime affairs
- multimedia publications
- natural science
- other editions
- politics
- popular science
-
reading
- 1st grade of elementary school
- 2nd grade of elementary school
- 3rd grade of elementary school
- 4th grade of elementary school
- 5th grade of elementary school
- 6th grade of elementary school
- 7th grade of elementary school
- 8th grade elementary school
- 1st grade of high school
- 2nd grade of high school
- 3rd grade of high school
- 4th grade of high school
- religion / mythology
- social sciences
- technology / engineering / construction
- textbooks
- textbooks of vocational schools and faculties
- tourism
- travel-records

About the book PRIČE O NEMIRU
Desetak godina prije poveo je svoje ljude - navrat-nanos sklepanu družbu lutalačkih Bugija - u osvajanje Zaljeva, a sada su pod njegovom uzvišenom skrbi zaboravili na svu prošlost i izgubili svu brigu za budućnost. On im je davao mudrost, savjet, nagradu, kaznu, život ili smrt, uz jednako mirno držanje i glas. Razumio se u navodnjavanje i umijeće ratovanja - u oružje i građu čamaca. Mogao je sakriti svoje srce; bio je izdržljiviji; mogao je plivati dalje i upravljati kanuom bolje od bilo koga od njegovih ljudi; mogao je gađati preciznije i pregovarati lukavije nego bilo koji čovjek iz njegova naroda kojega sam poznavao. Bio
je morski pustolov, izopćenik, vladar - i moj vrlo dobar prijatelj. Želim mu brzu smrt u borbi, smrt na suncu; jer on je upoznao grizodušje i moć, a nijedan čovjek ne može od života tražiti više. Dan za danom pojavljivao se pred nama, bez premca vjeran iluzijama pozornice, a u suton bi se noć na njega spustila brzo, poput spuštanja zastora. Izbrazdane planine postale bi orne sjene sto se dizu visoko prema vedrom nebu; iznad njih je blistavo mnoštvo zvijezda nalikovalo na ludi metež umiren jednim pokretom; zvukovi su umuknuli, ljudi spavali, oblici nestali - ostala je samo stvarnost svemira - čudesna tama i svjetlucanje.
JOSEPH CONRAD (1857. - 1924.) jedan je od najvećih pisaca i stilista engleskoga govornog područja. Poljak, rođen u Ukrajini, rano je ostao bez roditelja i kao šesnaestogodišnjak se uputio u svijet, radeći kao pomorac prvo na francuskim, a onda na engleskim brodovima, dok prisiljen bolešću nije napustio more i posvetio se književnosti. Daleki i egzotični svijet njegovih romana (Kongo, Malajsko otočje, Južna Amerika) zapravo je svijet njegovih osobnih doživljaja. Najpoznatija su mu djela Srce tame (Heart of Darkness, 1898.), Lord Jim (1900.), Crnac s "Narcisa" (The Nigger of the Narcissus, 1897.), Mladost Youth, 1898.), Tajfun
/ (Typhoon, 1902.), Pojas sjene (The Shadow-Line, 1923.), Nostromo (1904.), Tajni agent (The Secret Agent, 1907.) i Pod zapadnjackim ocima (Under Western Eyes, 1911.).