- Lista želja
- Prijava
- 0
Košarica Vaša košarica je prazna
- Naslovnica
- knjige za djecu
- dječja književnost
- STRIBORu2019UN ORMANI (na turskom jeziku)
- alternativna područja
- arhitektura
- audio izdanja
- časopisi
- društvene znanosti
- ekonomija
- enciklopedije / leksikoni / priručnici
- erotika / seks
- hobistika
- humor
- knjige za djecu
- književnost
- lektira
- multimedijalna izdanja
- ostala izdanja
- poklon galerija
- politika
- pomorstvo
- popularna znanost
- povijest
- prirodne znanosti
- publicistika
- religija / mitologija
- rječnici / gramatike / strani jezici
- strane knjige
- stripovi
- tehnika / inženjerstvo / građevina
- turizam
- udžbenici
- udžbenici strukovnih škola i fakulteta
- umjetnost

STRIBORu2019UN ORMANI (na turskom jeziku)
O knjizi STRIBORu2019UN ORMANI (na turskom jeziku)
Šuma Striborova bez dileme je najpopularnija hrvatska bajka, a njezina autorica Ivana Brlić-Mažuranić najslavnija hrvatska književnica za djecu, ako ne i ponajbolji hrvatski pisac uopće (s čime se mnogi slažu).
Priča je to o ljubavi, odricanju i žrtvovanju za druge, podjednako draga i djeci i njihovim roditeljima. I o tome zašto je nestalo čarolija...
"Šuma Striborova" dostupna je od sada i u turskom prijevodu. Priču je prevela Ayla Hafız Kucukusta, prijevod je redigirao Ekrem Čaušević, knjigu je uredila Esma Halepović Đečević, a objavili su je Hrvatsko-tursko društvo rijeka i Bulaja naklada, uz ilustracije Alistaira Keddiea koje su preuzete iz crtanog filma “Šuma Striborova” iz nagrađivanog multimedijskog projekta “Priče iz davnine” Bulaja naklade.
"Stribors Forest" is with no doubt the most popular Croatian fairy tale, and its author, Ivana Brlić-Mažuranić (known as "Croatian Andersen" or "Slavic Tolkien") the most famous Croatian writer for children, if not - and many scholars would agree - the best author that Croatian literature ever had.
This is a story about love and sacrifice for others, loved by children and their parents. And also, a story about why long time ago magic was gone…
"Stribors Forest" is now available in Turkish language! The story was translated by Ayla Hafız Kucukusta, translation was redacted by Ekrem Čaušević, the book was edited by Esma Halepović Đečević, and published by Croatian-Turkish Association and Bulaja naklada, with the illustrations by Alistair Keddie from the cartoon "Stribors Forest", a part of award-winning multimedia project "Croatian Tales of Long Ago" by Bulaja naklada.